“Les pandores” and Pandora: any connection in French? How about meaning?

Pandora and les pandores – a connection? Are you familiar with Greek mythology? Do you recall the beautiful Pandora victim of her own curiosity and insubordination? She inadvertently let out all evils into this world when she opened a BOX-that-should-have-stayed-unopened because she-was-told-NOT-to-open-it-under-any-circumstances. So when you hear someone discretely referring to police officers as les pandores, you might … Lire plus

proposer (fr) vs propose (en)

The French proposer and the English to propose can be quite similar. For example: To put forward a plan or proposal: The committee proposed a new agreement. → Le comité a proposé un nouvel accord.  We proposed Ms Smith as Chair / Chairperson / Chairwoman. → Nous avons proposé Mme Smith en tant que Présidente. … Lire plus

(…) dans les combien?

Combien means how many or to how much. It makes no difference between countable and uncountable (mass) nouns: Combien de beurre? How much butter? Combien de fleurs? How many flowers? (…) dans les combien (no plural “s”) is a spoken expression meaning about how many, or about how much. It’s often used in money matters.  When you don’t want to ask exactly how much, say, C’est dans les combien? … Lire plus

Comment dire “Tu me manques” en anglais

Ce sont les anglophones qui auront le plus de jonglage intellectuel pour exprimer le manque en français. En revanche, le francophone simplifie et construit une rapide phrase sujet-verbe-objet : I (sujet) miss (verbe) you (objet : qui ou quoi me manque). Il suffit de connaître les pronoms personnels compléments (d’objets directs ou indirects, c’est la même chose … Lire plus